Post by account_disabled on Jan 8, 2024 9:15:52 GMT 2
Asimply content to a specific locale or market. Localized content enables businesses to bridge gaps between and beyond languages by addressing local requirements regulations customs preferences and more. When content localization is done successfully it provides international customers with online experiences that reflect experiences they typically encounter in their domestic market. By doing so businesses are able to target customers on a more personalized level and encourage brand loyalty. Content Localization vs. Translation Translation plays a key role in content localization. In fact research from CSA based on large representative samples from 29 countries around the world shows that 65 customers prefer content in their native language. Furthermore 40 of consumers wont buy in another 60 of those surveyed would rather.
Have a badly translated website than no site at all. Considering that only 25 of the global internet population are native English speakers content translation is a must for international success. Mos common languages of internet users worldwide graph by Statista Image Source However while Digital Marketing Service translation evidently plays a huge role in content localization its not the only factor that needs to be considered. This was a lesson quickly learned by KFC when they first launched their international marketing efforts in China in the 1980s. Their iconic slogan Fingerlickin good was translated a tad too.
Literally to Eat your fingers off which alienated the Chinese consumer. Fortunately this blunder was quickly corrected and KFC now thrives in China as the top fastfood restaurant with over 5000 restaurants. Enhanced localization efforts carefully examined Chinese culture and consumer habits and implemented new measures such as an adapted menu featuring local specialities and 20 more items than in the US and a hostess in every store to greet customers. These efforts in local marketing lead to KFCs phenomenal success in the market. Another great example of content localization to draw inspiration from is Netflix. With 182 million subscribers in 190 countries worldwide the company leverages the powe.